Kỷ niệm 132 năm Ngày sinh nhật Bác (19/5/1890-19/5/2022):

Đi tìm “Nhật Ký Trong Tù” tiếng Đan Mạch và dịch giả Vagn Søndergård

"Nhật ký trong tù" của Hồ Chí Minh và "Truyện Kiều" của Nguyễn Du là 2 tác phẩm văn học Việt Nam được dịch ra nhiều thứ tiếng nhất trên thế giới. Trong cố gắng sưu tầm và nghiên cứu các bản dịch “Nhật ký trong tù” sang các ngôn ngữ Bắc Âu, chúng tôi đã may mắn tìm được bản dịch này từ một nhà sách cũ đồng thời cũng là nơi xuất bản bản dịch cách đây hơn nửa thế kỷ ở Copenhagen, Đan Mạch.

Về bản dịch "Nhật ký trong tù" bằng tiếng Đan Mạch

Đó là bản dịch có tựa đề bằng tiếng Đan Mạch “Dagbog fra fængslet” (Nhật ký trong tù) do Vagn Søndergård dịch, được Demos xuất bản ngày 13/12/1970 với 1500 bản.

Trong một bài viết được công bố năm 2013 của dịch giả Thúy Toàn, tiếng Đan Mạch được ông liệt kê như một trong 25 ngôn ngữ đã có bản dịch “Nhật ký trong tù”, song tác giả không dẫn tên bản dịch cũng như tên dịch giả và năm xuất bản của bản dịch. Vì thế, người đọc không được biết cụ thể hơn về bản dịch này cũng như bản dịch bằng các ngôn ngữ khác được liệt kê trong bài viết.

Cuốn sách bằng tiếng Đan Mạch “Dagbog fra fængslet” (Nhật ký trong tù) do Vagn Søndergård dịch, mà chúng tôi may mắn tìm được, có bìa màu huyết dụ, gồm 112 trang, khổ 14x17cm. Ở trang 2 của cuốn sách, có ghi: “Bản dịch được thực hiện dựa trên bản dịch “Journal de Prison”, do Nhà xuất bản Ngoại văn (Edition en Langues Etrangères) xuất bản ở Hà Nội năm 1960”. Trang 3-4 là Mục lục, trang 5 có “Lời nói đầu”. Từ trang 7 đến trang 108 là phần nội dung, với 100 bài thơ, mỗi bài in trong một trang, trừ bài “Chơi chữ” in trong 2 trang (68-69). Trang 109-110 là chú thích các từ, địa danh trong các bài thơ. Còn trang 111-112 là ghi chú vắn tắt tiểu sử Hồ Chí Minh.

Trong lời nói đầu ngắn gọn của cuốn sách, Vagn Søndergård viết: “Bản dịch này dựa trên bản tiếng Pháp, một bản dịch được thực hiện từ bản gốc chữ Hán, với sự cộng tác giữa người Việt và người Pháp. Nhật ký trong tù không phải là một tuyển tập thơ được biên soạn và sắp xếp theo nội dung của các bài thơ, mà là một cuốn nhật ký bằng thơ. Vì vậy, cần đọc nó như một cuốn nhật ký. Trước hết, nó dựa trên những sự kiện có thật của một thời kỳ ngắn trong cuộc đời Hồ Chí Minh, do vậy không nên coi các bài thơ là biểu hiện của những tâm trạng rời rạc. Thứ hai, theo thời gian, chúng ta hiểu được rõ hơn về mọi khía cạnh của nhân cách Hồ Chí Minh và qua đó hiểu sâu hơn về sức sống của Người và cuộc cách mạng của nhân dân Việt Nam.”

Đi tìm “Nhật Ký Trong Tù” tiếng Đan Mạch và dịch giả Vagn Søndergård

Bìa 1 và bìa 4 “Nhật ký trong tù” tiếng Đan Mạch.

Còn ở bìa 4 của cuốn sách, ông viết: “Nhiều chính khách lớn viết hồi ký của mình. Hồi ký là một phần của câu chuyện và như bạn biết, câu chuyện có thể được diễn giải theo ý muốn.

Rất ít chính khách trong thời đại chúng ta làm thơ. Thật vậy, khó có thể tìm thấy một chính khách châu Âu có tài năng thơ phú. Các chính khách vĩ đại đặc biệt vĩ đại vì công việc, suy nghĩ và tính cách của họ, hiếm khi vì sự nhạy cảm của họ. Thơ ca biểu lộ. Một nhà thơ không thể nói dối mà không bộc lộ mình là một nhà thơ tồi.

Ở những người như Hồ Chí Minh, thông minh hòa trộn với nhạy cảm. Ông không giấu giếm điều gì. Ông cũng giống như một chính khách và một con người. Điều kỳ lạ là những nét đặc trưng của Hồ Chí Minh lại là những nét chung phổ biến của con người Việt Nam. Vì vậy, trong cuộc chiến đấu ác liệt chống lại cuộc chiến tranh phi nghĩa của đế quốc Mỹ xâm lược, người Việt Nam đã giữ gìn được phẩm cách của mình.

Đi tìm “Nhật Ký Trong Tù” tiếng Đan Mạch và dịch giả Vagn Søndergård

Ảnh chụp bài “Chơi chữ” trong bản dịch tiếng Đan Mạch (1 & 2) và trong bản dịch tiếng Thụy Điển (3).

Trong “Nhật ký trong tù”, tất cả những tình huống khổ cực mà Hồ Chí Minh phải chịu đựng đều được khắc họa vừa đau thương vừa hài hước, vừa thất vọng vừa có phần vị tha. Hồ Chí Minh mềm mỏng mà không khuất phục”.

Về số lượng bài thơ được dịch, bản dịch “Dagbog fra fængslet” của Vagn Søndergård cũng có 100 bài dịch như bản dịch tiếng Na Uy, nhiều hơn so với 97 bài của bản dịch tiếng Thụy Điển, song ít hơn 1 bài so với bản dịch tiếng Phần Lan (101 bài). Đáng chú ý, bản dịch tiếng Đan Mạch không chỉ dịch bài “Chơi chữ” sang tiếng Đan Mạch với giải nghĩa 13 chữ Hán mà còn in cả nguyên văn bài thơ bằng chữ Hán.

Một số bài thơ của Hồ Chí Minh do Vagn Søndergård dịch trong “Dagbog fra fængslet” đã được đăng trong một số tạp chí ở Đan Mạch. Bài “Buổi sáng” được đăng trong Tạp chí Việt Nam của Hội Việt Nam ở Đan Mạch, số 1 ra ngày 14-3-2009, dưới đây là một trong số đó.

Đi tìm “Nhật Ký Trong Tù” tiếng Đan Mạch và dịch giả Vagn Søndergård

Ảnh chụp lại từ Tạp chí số 1/2009.

Cùng với Nhật ký trong tù bằng tiếng Đan Mạch, Søndergård còn biên soạn và dịch một số tác phẩm khác của Hồ Chí Minh và các tác giả Việt Nam, như:

- “Til Vietnam” (Về Việt Nam), Demos xuất bản năm 1967, 34 trang. Vagn Søndergaard viết chung với Ebbe Reich.

- “13 moderne vietnamesiske noveller” (13 truyện ngắn hiện đại Việt Nam), Demos xuất bản năm 1972, 173 trang, gồm truyện của các tác giả: Nguyên Ngọc, Tô Hoài, Anh Đức, Nguyễn Trung Thành. Dương Thị Minh Hương, Nguyên Hồng, Vũ Nam (Vũ Tú Nam?), Nguyễn Đình Thi, Ngọc Giao, Nam Cao và Nguyễn Công Hoan.

- “Ho Chi Minh, Frihedens Værksted. Udvalgte skrifter” (Hồ Chí Minh về Tự do, truyển chọn các tác phẩn), Demos xuất bản 1975. 304 trang. Sách do Tove Nørlund dịch, Vagn Søndergård hiệu đính.

Dịch giả, nhà hoạt động Vagn Søndergård và Demos

Vagn Søndergaard sinh năm 1924 trong một gia đình làm nghề nông ở Karby (Mors) và được giáo dục để trở thành một thợ làm bánh vào năm 1943. Nhưng, sau khi học nghề xong, ông đã đến Copenhagen để theo đuổi con đường học thuật. Năm 1946-47 ông du học ở Anh, năm 1948 ông ở Czechoslovakia và năm 1965 ông ở Pháp. Ông có bằng tiếng Anh và tiếng Pháp 1962, và năm 1971 ông trở thành Phó Giáo sư.

Đi tìm “Nhật Ký Trong Tù” tiếng Đan Mạch và dịch giả Vagn Søndergård

Vagn Søndergaard năm 2008. Ảnh: Demos.

Vào những năm 1960, ông là một nhân viên được kính trọng của đài phát thanh dành cho trường học của Đan Mạch với các chương trình tiếng Anh và tiếng Pháp dùng giảng dạy ở trường trung học. Vào những năm 1970, Vagn Søndergaard là một nhà hoạt động trong Mặt trận Giải phóng Người đồng tính và là đồng biên tập của các trang văn học trên tạp chí đồng tính Pan.

Vagn đã trở thành thành viên của DKP (Danmarks Kommunistiske Parti - Đảng Cộng sản Đan Mạch) và vào giữa những năm 1960 đã tham gia trong hội đồng quản trị của tạp chí Clarté, tạp chí có khuynh hướng cộng sản dành cho sinh viên và trí thức. Tại đây, ông đã làm quen với người cộng sản Erik Jensen, người đã bắt đầu làm việc tại tòa soạn từ năm 1957 với tư cách là đại diện của DKU (Danmarks Kommunistiske Ungdom).

Søndergård đã cùng với Erik Jensen thành lập Ủy ban Việt Nam Đan Mạch vào tháng 8 năm 1968 và trở thành thành viên tích cực trong ban lãnh đạo của Ủy ban từ khi đó cho đến lúc qua đời. Để tổ chức và duy trì các hoạt động của Ủy ban, ông đã tham gia sáng lập nhà xuất bản Demos vào tháng 9 năm 1969, cùng với. Từng hoạt động với tư cách là biên tập viên của nhà xuất bản một số tác phẩm chống chủ nghĩa đế quốc.

Tháng 3 năm 1972, Vagn Søndergaard đã đến Việt Nam trong phái đoàn của Ủy ban Việt Nam Đan Mạch (Danske Vietnamkomiteer- DDV) cùng với hai thành viên khác là Knud Jensen và Tove Jensen. Họ đã thăm Việt Nam trong ba tuần, đi tới nhiều nơi và gặp Thủ tướng Phạm Văn Đồng ở Hà Nội. Sau chuyến đi đó Søndergaard thực hiện một số chương trình về Việt Nam cho đài truyền hình. Đáng chú ý là ngày 26 tháng 4 năm 1972 Vagn Søndergaard đã thay mặt DDV đọc một bài phát biểu nổi tiếng tại cuộc biểu tình chống Mỹ do DDV và Vietnam 69 tổ chức trước đại sứ quán Hoa Kỳ ở Copenhagen.

Vagn Søndergaard là một trong bốn người sáng lập nhà xuất bản Demos năm 1968. Không chỉ là người sáng lập, Vagn Søndergaardcòn là người có ảnh hưởng từ khi bắt đầu thành lập nhà xuất bản cho đến khi qua đời vào năm 2011. Trong khoảng thời gian từ 1969- 1979, Demos đã xuất bản tổng cộng khoảng 100 ấn phẩm, trong đó có 10 ấn phẩm về Việt Nam.

Vagn Søndergaard qua đời vào ngày 4 tháng 5 năm 2011, sau gần 4 tháng nằm trong bệnh viện. Trên website của Demos hiện còn lưu bản tin về cái chết của Vagn Søndergaard như sau:

“Vagn thân mến!

Cảm ơn anh vì cam kết, tầm nhìn, ý thức phản biện tuyệt vời và tình yêu to lớn của anh trong cuộc chiến chống lại sự áp bức ở bất cứ đâu. Cảm ơn bao năm đấu tranh chung cho tự do bình đẳng và thơ giữa người với người. Anh sẽ được nhớ mãi. Hãy tự hào với những việc anh đã làm!”./.

Võ Bùi Lê Lam (Từ Phân Lan)

Có thể bạn quan tâm

Đan Mạch và Ashui.com quảng bá văn hóa đạp xe tại Huế

Đan Mạch và Ashui.com quảng bá văn hóa đạp xe tại Huế

Nhân dịp Tuần lễ Ta đi xe đạp (We cycle) năm 2022, hàng trăm người dân TP Huế đã đồng hành với Đại sứ quán Đan Mạch tại Việt Nam, Viện Nghiên cứu Phát triển Thừa Thiên Huế (HueIDS) và Ashui.com trong chiến dịch quảng bá văn hóa xe đạp tại các thành phố trực thuộc trung ương ở Việt Nam.
Doanh nghiệp Đan Mạch khởi công dự án 11 triệu USD tại An Giang

Doanh nghiệp Đan Mạch khởi công dự án 11 triệu USD tại An Giang

Sáng 6/11, tại Khu công nghiệp Bình Hòa (huyện Châu Thành, tỉnh An Giang), Công ty Spectre Real Estate A/S (Đan Mạch) đã khởi công Dự án Công nghệ may mặc Spectre An Giang với tổng vốn đầu tư 11 triệu USD.
Tập đoàn điện gió lớn nhất thế giới đề xuất đầu tư làm dự án ngoài khơi Hải Phòng

Tập đoàn điện gió lớn nhất thế giới đề xuất đầu tư làm dự án ngoài khơi Hải Phòng

Dự án điện gió ngoài khơi Hải Phòng do Tập đoàn Orsted đề xuất nghiên cứu khảo sát có tổng công suất là 3.900 MW. Tổng mức đầu tư ước tính cho toàn dự án là 11,9 - 13,6 tỷ USD.

Các tin khác

Khi nhà báo làm thơ tặng vợ

Khi nhà báo làm thơ tặng vợ

Tập thơ “Sương Khói” của nhà báo Sáu Nghệ, cũng là tập thơ thứ 2 của tác giả sau “Gió chuyển mùa”, là tâm trạng của một nhà báo làm thơ, là những cảm nhận về cuộc đời, về con người, về nhân tình thế thái... Tất nhiên, trong đó có những bài thơ viết về vợ, về những gì thân thương nhất của cuộc sống hàng ngày...
Tuần phim Đan Mạch 2022 trở lại Hà Nội, Huế, Đà Nẵng và TP Hồ Chí Minh

Tuần phim Đan Mạch 2022 trở lại Hà Nội, Huế, Đà Nẵng và TP Hồ Chí Minh

Từ 1/7 đến 14/7, Tuần Phim Đan Mạch sẽ trở lại Hà Nội, Huế, Đà Nẵng và TP Hồ Chí Minh với một tuyển chọn 6 bộ phim hấp dẫn và truyền cảm hứng từ các nhà làm phim nổi tiếng Đan Mạch.
Trao giải thưởng “Cánh Diều vàng” năm 2021 có gì mới?

Trao giải thưởng “Cánh Diều vàng” năm 2021 có gì mới?

Chiều 16-6-2022, tại TP Nha Trang, tỉnh Khánh Hòa, Hội Điện ảnh Việt Nam tổ chức Họp báo về trao giải thưởng Cánh Diều vàng 2021. Tới dự có ông Nguyễn Khắc Toàn, Phó Bí thư Thường trực Tỉnh ủy, Chủ tịch HĐND tỉnh; ông Đinh Văn Thiệu, Tỉnh ủy viên, Phó Chủ tịch UBND tỉnh.
Nội dung và nghệ thuật trong cuốn tự truyện “ĐI TÌM MỘT VÌ SAO”

Nội dung và nghệ thuật trong cuốn tự truyện “ĐI TÌM MỘT VÌ SAO”

Cuốn tự truyện “Đi tìm một vì sao” của tác giả Phạm Quang Nghị có giá trị về nội dung và nghệ thuật. Bởi nó đã cung cấp nội dung thông tin phong phú, chân thực, đề cập đến một khoảng thời gian dài của lịch sử Việt Nam khoảng 60 năm và có nghệ thuật biểu
Nhân mùa thi phổ thông 2022: Nghĩ về cách thức cảm thụ tác phẩm qua đề thi Ngữ Văn THPT QG 2016

Nhân mùa thi phổ thông 2022: Nghĩ về cách thức cảm thụ tác phẩm qua đề thi Ngữ Văn THPT QG 2016

Trong đề thi THPT Quốc gia năm 2016 môn Ngữ Văn, ở phần đọc hiểu, có trích một đoạn thơ trong bài thơ “Tiếng Việt” của Lưu Quang Vũ, ngay lúc đó đã thực sự "nổi sóng" trong dư luận, trong cả phụ huynh, học sinh, thậm chí cả thầy cô giáo.
Nhân xem phim "Bão Ngầm": Bàn về văn hóa "cầu thị", "lắng nghe" và phản biện

Nhân xem phim "Bão Ngầm": Bàn về văn hóa "cầu thị", "lắng nghe" và phản biện

Tôi mong những tác phẩm điện ảnh, phim truyền hình về ngành công an hãy "chân thực" chứ không phải "trần trụi", mong người làm phim hãy lắng nghe và cầu thị để có những tác phẩm thành công hơn.
Công chiếu phim “Hồ Chí Minh - Hành trình kiến tạo văn hóa hòa bình”

Công chiếu phim “Hồ Chí Minh - Hành trình kiến tạo văn hóa hòa bình”

Nhân dịp kỷ niệm 132 năm Ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh (19/5/1890 - 19/5/2022), Viện Phim Việt Nam đã hoàn thành bộ phim tài liệu nghệ thuật “Hồ Chí Minh - Hành trình kiến tạo văn hóa hòa bình.”
Vì sao một bộ truyện cho thiếu nhi lại "biến" thành những đồ dùng được yêu thích trong đời sống?

Vì sao một bộ truyện cho thiếu nhi lại "biến" thành những đồ dùng được yêu thích trong đời sống?

Bộ truyện về Mumi của họa sĩ, nhà văn Phần Lan, Tove Jansson đã được dịch ra 44 ngôn ngữ trên thế giới, trong đó có tiếng Việt. Kỳ diệu là bộ truyện đã vượt ra khỏi con chữ, đi vào đời sống khắp thế giới hơn nửa thế kỷ qua với sự xuất hiện trong các loại hình nghệ thuật và đời sống khác: điện ảnh, sân khấu, opera, phim truyền hình, trò chơi, thú bông, bánh kẹo và nhiều loại đồ dùng thân thuộc, thú vị cho thiếu nhi...
Ngọn lửa vĩnh cửu

Ngọn lửa vĩnh cửu

Nhà thơ Nguyễn Huy Hoàng đã có hơn một phần ba thế kỷ sống và làm việc ở nước Nga. Ông đã viết, dịch và xuất bản 31 tác phẩm bao gồm nhiều thể loại, trong đó có tới 11 tập thơ. Thơ Nguyễn Huy Hoàng nặng nỗi nhớ thương về quê hương, đất nước; nhưng đồng thời vẫn dành cho quê hương thứ hai của ông - nước Nga, một tình yêu sâu nặng. Nhân kỷ niệm lần thứ 77 ngày Chiến thắng phát xít 9/5, Tầm Nhìn trân trọng giới thiệu một chùm thơ viết về nước Nga của ông.
Phú Yên: Hội thảo khoa học Quốc gia “Hoài cố nhân - Kỷ niệm 100 năm ngày sinh nhà văn Võ Hồng”

Phú Yên: Hội thảo khoa học Quốc gia “Hoài cố nhân - Kỷ niệm 100 năm ngày sinh nhà văn Võ Hồng”

Hội thảo khoa học Quốc gia “Hoài cố nhân - Kỷ niệm 100 năm ngày sinh nhà văn Võ Hồng”, vừa được Trường Đại học Phú Yên phối hợp với Viện Nghiên cứu phát triển Phương Đông, Viện Khoa học Giáo dục - Văn hóa - Thể thao - Du lịch Đà Lạt, Trường Đại học Thái Bình Dương tổ chức.
Hưởng ứng Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam (21.4): Hà Nội tổ chức nhiều hoạt động bổ ích

Hưởng ứng Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam (21.4): Hà Nội tổ chức nhiều hoạt động bổ ích

Ngày 20.4 tại Hà Nội, Thư viện Hà Nội đã tổ chức nhiều hoạt động hấp dẫn nhằm hưởng ứng Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam năm 2022. Một số hoạt động nổi bật như: Trưng bày sách với chủ đề “Chấn hưng văn hóa và phát triển văn hóa đọc”; xếp sách nghệ thuật; các trò chơi trí tuệ giáo dục qua vui chơi và đọc sách cho thiếu nhi; giao lưu, giới thiệu tác phẩm “Nữ sĩ thời gió bụi” với nhà văn Lê Phương Liên…
Ngày 19/4, Hội sách trực tuyến quốc gia năm 2022 khai mạc tại Book365.vn

Ngày 19/4, Hội sách trực tuyến quốc gia năm 2022 khai mạc tại Book365.vn

Hội sách trực tuyến quốc gia năm 2022 có chủ đề “Thắp lửa tri thức” nhằm cổ vũ cho phong trào đọc sách trên cả nước, góp phần nuôi dưỡng tình yêu của bạn đọc với sách, lan tỏa giá trị tích cực của sách trong cộng đồng. Hội sách được tổ chức theo hình thức trực tuyến tại địa chỉ https://book365.vn khai mạc vào 19/4/2022, kéo dài đến hết 20/5/2022.
SẺ CHIA VỀ MỘT “THẾ GIỚI THÂN THIỆN VÀ HỒN NHIÊN” CỦA TẤT CẢ TRẺ EM

SẺ CHIA VỀ MỘT “THẾ GIỚI THÂN THIỆN VÀ HỒN NHIÊN” CỦA TẤT CẢ TRẺ EM

Ngôn ngữ hội họa sẽ tạo nên một sân chơi bình đẳng và tôn trọng sự khác biệt cho trẻ em khuyết tật vận động, khuyết tật nghe, các khuyết tật trí tuệ và tự kỷ có thể tham gia như mọi trẻ em khác.
Grammy 2022: Ngôi sao nhạc đồng quê 43 tuổi Chris Stapleton đã giành trọn vẹn cả ba giải thưởng quan trọng

Grammy 2022: Ngôi sao nhạc đồng quê 43 tuổi Chris Stapleton đã giành trọn vẹn cả ba giải thưởng quan trọng

Lễ trao giải Grammy 2022 lần thứ 64 đang được trực tiếp từ Nhà thi đấu MGM Grand Garden Arena ở thành phố Las Vegas của Mỹ (sáng 4/4 giờ Việt Nam). Sự kiện thường niên nhằm vinh danh những màn trình diễn xuất sắc trong thế giới âm nhạc.
"Diễm Xưa" - Bài hát đã đưa người con gái Ngô Bích Diễm trở thành huyền thoại

"Diễm Xưa" - Bài hát đã đưa người con gái Ngô Bích Diễm trở thành huyền thoại

Tình yêu có lẽ luôn là một đề tài muôn thưở của con người, và không ai có thể thay đổi được quy luật tình yêu đôi lứa. Nhưng việc thể hiện tình cảm của mình đối với người mình yêu thì rất đa dạng, và luôn luôn được thay đổi theo từng giai đoạn phát triển của xã hội.
Xem thêm
Đọc lại những điều tâm huyết của Bác Hồ với người làm báo cách mạng

Đọc lại những điều tâm huyết của Bác Hồ với người làm báo cách mạng

Sinh thời, Bác Hồ dạy, “...Để làm tròn nhiệm vụ vẻ vang của mình, cán bộ báo chí cần phải tu dưỡng đạo đức cách mạng, cố gắng trau dồi tư tưởng, nghiệp vụ và văn hoá… đi sâu vào thực tế, đi sâu vào quần chúng lao động...”
Gia Lai: Lắp đặt "Vườn tượng gỗ Bahnar, Jrai" tại làng Ia Nueng, xã Biển Hồ, TP. Pleiku

Gia Lai: Lắp đặt "Vườn tượng gỗ Bahnar, Jrai" tại làng Ia Nueng, xã Biển Hồ, TP. Pleiku

Văn phòng Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam phối hợp với UBND xã Biển Hồ (TP. Pleiku- tỉnh Gia Lai ) tổ chức lắp đặt mô hình trưng bày “Vườn tượng gỗ Bahnar, Jrai” tại khuôn viên nhà sinh hoạt cộng đồng làng la Nueng (xã Biển Hồ).
Bát Tràng: Làng nghề cổ đất kinh đô đổi thay bất ngờ sau đại dịch covid-19

Bát Tràng: Làng nghề cổ đất kinh đô đổi thay bất ngờ sau đại dịch covid-19

Đại dịch Covid-19 như liều thuốc thử sức khỏe của nền kinh tế, những doanh nghiệp duy trì được khả năng chống chịu qua thử thách đó hầu hết đều vươn lên lớn mạnh hơn sau đại dịch. Làng nghề Bát Tràng, một trong số ít những làng nghề đã không ngừng sản xuất kinh doanh trong thời kỳ dịch bệnh hoành hành. Sau đại dịch, làng nghề vươn lên mạnh mẽ hơn đang tạo nên nhiều đổi thay bất ngờ khiến nhiều địa phương phải ngưỡng mộ.
Tác phẩm "Phê bình phân tâm học - Phía của những ám ảnh nghệ thuật" bị thu hồi giải thưởng “ Tác giả Trẻ năm 2022

Tác phẩm "Phê bình phân tâm học - Phía của những ám ảnh nghệ thuật" bị thu hồi giải thưởng “ Tác giả Trẻ năm 2022

Sáng 30/3, Hội Nhà văn Việt Nam quyết định tạm thời thu hồi giải thưởng Tác giả trẻ năm 2021 đối với tác phẩm "Phê bình phân tâm học - Phía của những ám ảnh nghệ thuật" của tác giả Vũ Thị Trang vì bị tố đạo văn.
Những phim Việt dự thi giải Oscar bị khán giả và giới phê bình “ném đá”

Những phim Việt dự thi giải Oscar bị khán giả và giới phê bình “ném đá”

Khi làm một bộ phim, epkip làm phim nào cũng mong muốn bộ phim của mình có giải thưởng, nhất là phim đó đầu tư công phu về thời gian, công sức cũng như tiền bạc. Một trong nhưng giải thưởng danh giá đối với giới điện ảnh, đó là giải Oscar. Phim Việt cũng vậy, với bao tâm huyết của mình, họ cũng muốn tham dự giải Oscar, tuy nhiên, khi gửi tham dự, họ đã nhận không ít phản đối, bị "ném đá" của giới phê bình và khán giả. Lý do vì sao vậy?
Diễn viên Mai Thu Huyền: “Ai cũng có giới hạn của mình thôi....”

Diễn viên Mai Thu Huyền: “Ai cũng có giới hạn của mình thôi....”

Sau phim “Kiều” với vai trò đạo diễn gây nhiều tranh cãi, diễn viên Mai Thu Huyền trở lại màn ảnh nhỏ với một vai diễn trong bộ phim “Kẻ tàng hình”. Với người phụ nữ xinh đẹp này, cái duyên phim ảnh còn dài…
Các thí sinh Hà Nội bước vào ngày đầu tiên của kỳ thi tuyển sinh THPT

Các thí sinh Hà Nội bước vào ngày đầu tiên của kỳ thi tuyển sinh THPT

Hôm nay 18/6 là ngày đầu tiên học sinh lớp 9 trường THCS ở Hà Nội bước vào kỳ thi tuyển sinh vào THPT. Kỳ thi này được đánh giá là cam go ác liệt bởi theo con số công bố trước đó, khoảng 30.000 học sinh sẽ không có "tấm vé" vào trường công lập do số học sinh lớp 9 của Hà Nội tăng đột biến.
TP Bà Rịa: Công dân đề nghị khởi tố 1 lãnh đạo phường Phước Nguyên vì sử dụng bằng giả

TP Bà Rịa: Công dân đề nghị khởi tố 1 lãnh đạo phường Phước Nguyên vì sử dụng bằng giả

Công an TP Bà Rịa vừa có thông báo về việc tiếp nhận Đơn Tố giác của ông Nguyễn Văn Đằng (ngụ tại Khu phố 3, phường Phước Nguyên, TP Bà Rịa), với nội dung đề nghị khởi tố đối với ông Bùi Anh Quang – Bí thư phường Phước Nguyên, do có dấu hiệu sử dụng bằng cấp giả.
Lần đầu tiên Bộ GD&ĐT cho phép thí sinh đăng ký dự thi tốt nghiệp THPT trực tuyến

Lần đầu tiên Bộ GD&ĐT cho phép thí sinh đăng ký dự thi tốt nghiệp THPT trực tuyến

Bộ GD&ĐT vừa công bố lịch thi Kỳ thi tốt nghiệp trung học phổ thông năm 2022. Theo đó, kì thi tốt nghiệp THPT năm 2022 giữ ổn định về phương thức như năm 2021. Kỳ thi sẽ được tổ chức vào các ngày 7-8/7/2022.